TikTokで流行っているダンス動画の音源の原曲が知りたいなぁ。
TikTokでは曲の一部が使われたり、少し変えられたりして使われるので原曲が分からないということも多いですよね。6月現在TikTokでバズっている二曲を今回は紹介しますね。
Nicki Minaj-Starships
ちょっとセクシーなこのダンスはTikTokで今とても流行っていますよね。
音源とダンスがすごいマッチしています。
原曲はStarships
音源の原曲はNicki Minaj(ニッキーミナージュ)が歌うStarshipsです。
Starshipsの日本語での意味は宇宙船ですね。
Nicki Minaj(ニッキーミナージュ)
Nicki Minajはアメリカのラッパーおよびシンガーソングライターです。
生年月日:1982年12月8日
出身地:トリニダード・トバゴ共和国
Nicki Minajが2018年から交際している現在の彼氏はKenneth Pettyという男性。この男性は1994年に16歳の少女を刃物で脅してレイプに及んだ性犯罪者であり懲役18~54ヶ月の実刑判決を受けています。
音楽以外のことでもNicki Minajは話題になる、そういうラッパーですね。
Starships
この動画は3.7億回も再生されています。
なんか曲の序盤はTikTokで聞いた感じとは違うな。
Nicki Minajはラッパーなのでラップの部分も曲に入っています。それもあって曲の印象は変わりますよね。
なんて言っているのか
TikTokでの音源はどういうことを言っているのか解説しますね。
Twinkle, twinkle little star(きらきら光るお空の星よ)
Now everybody let me hear you say ray ray ray(さあみんな聞かせてray ray ray )
Now spend all your money cause today’s pay day(今日は給料日なんだからパーッと使っちゃいな)
And if you’re a G, you a G, G, G(あなたがギャングなら、あなたはG-G-Gよ)
My name is Onika, you can call me Nicki(私の名前はOnika、Nickiって呼んで)
Get on the floor, floor Like it’s your last chance(フロアに来てよ、ラストチャンスみたいにさ)
If you want more(あなたがもっと欲しいなら)
出典:Starships
歌詞の意味が分かりづらいな。
歌詞の意味はあんまりなくて、リズムがメインという曲ですね。
日本人に分かりやすく例えると、きゃりーぱみゅぱみゅの曲に似ています。
きゃりーぱみゅぱみゅの曲もリズムをメインにしているので歌詞の意味ってあんまりないですよね。
きゃりーぱみゅぱみゅの曲の意味を外国人が知りたいと思ったとき同じようになると思います。
StarshipsのMVもどことなくきゃりーぱみゅぱみゅの曲のMVに似ている気がする!
ちなみにNickiの本名は本当にOmikaです。
歌詞の中で自分の本名言っちゃってるんだ(笑)
ところで、みなさんもきらきら星幼稚園児のときに歌いましたよね。
歌詞にもありますが、きらきら光るお空の星よは英語で言うとTwinkle, twinkle little starなんですよ~。
「きらきら光る夜空の星よ」じゃなかったっけ?
そう覚えている人も多いですが、正しい歌詞は「きらきら光るお空の星よ」です。まあどっちでもいいと思いますけどね。
なかなかカオスな歌詞であることが分かっていただけたと思います。
Vanessa Carlton-A Thousand Miles
このダンスも最近TikTokでよく見ますよね~。
この音源はメロディーだけですが実は原曲は歌詞のある曲なんですよ。
この音源はDJによってA Thousand Milesが編曲されて作られたようです。
原曲はA Thousand Miles
音源の原曲はA Thousand Milesです。
A Thousand Milesは文字通り1000マイル。1マイルは1609メートルなので、1000マイルは1609キロメートルということになります。
1609キロメートルってなかなかの距離ですよ。大阪~北海道の距離ぐらいですね。
この曲は遠距離となって彼氏と別れてしまったけど忘れられないという女性の気持ちを歌っています。
サビは以下の通りです。
If I could fall into the sky(もし空に飛び込んだら)
Do you think time would pass me by?(時空を超えられると思う?)
Cause you know I’d walk a thousand miles(1000マイルだって歩けるわ)
If I could just see you, tonight(今夜あなたに会えるのなら)
出典-A Thousand Miles
切ない曲ですね。
曲のメロディーだけではなく曲全体が実は切ないということだったんですね。